Суббота, 23.09.2017, 21:27
TERRA INCOGNITA

Сайт Рэдрика

Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная » Криминальное Чтиво » Хорошие книги

Джон Стейнбек / О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт
22.05.2016, 17:02
В нескольких милях к югу от Соледада река Салинас подступает вплотную к горам и течет у самых их подножий. Вода здесь глубокая, зеленая и теплая, потому что река эта долго текла по желтым пескам, поблескивая на солнце, прежде чем образовать небольшую заводь. На одном берегу золотистые предгорья круто поднимаются к могучему скалистому хребту Габилан, а на другом, равнинном берегу растут деревья – ивы, которые покрываются каждую весну молодой зеленью и сохраняют на нижних листьях следы зимнего разлива, и сикоморы с пятнистыми, беловатыми кривыми сучьями и ветвями, которые склоняются над заводью. Земля под деревьями устлана толстым ковром листьев, таких хрустких, что даже ящерица пробежит – и то слышно. По вечерам из кустов вылезают кролики и сидят на песке, а ночью по сырому и ровному берегу снуют еноты, да на песке остаются следы широких лап собак с окрестных ранчо и острых раздвоенных копыт оленей, которые приходят в темноте на водопой.
Меж ив и сикоморов вьется тропа, протоптанная мальчишками, прибегающими с ближнего ранчо купаться в глубокой заводи, и бродягами, которые по вечерам, свернув с шоссе, плетутся сюда переночевать у воды. Под низким прямым суком огромного сикомора скопилась куча золы от многого множества костров, а сам сук гладко отшлифован многим множеством людей, сидевших на нем.
К вечеру, после жаркого дня, поднялся ветерок и тихо шелестел в листве. Тени поползли вверх по склонам гор. Кролики сидели на песке недвижно, словно серые камни. А потом со стороны шоссе раздались шаги – кто-то шел по хрустким палым листьям сикоморов. Кролики бесшумно попрятались. Горделивая цапля тяжело поднялась в воздух и полетела над водой к низовьям. На миг все замерло, а потом двое мужчин вышли по тропе на поляну у заводи. Один все время шел позади другого, и здесь, на поляне, он тоже держался позади. Оба были в холстяных штанах и таких же куртках с медными пуговицами. На обоих были черные измятые шляпы, а через плечо перекинуты туго свернутые одеяла. Первый был маленький, живой, смуглолицый, с беспокойными глазами и строгим решительным лицом. Все в нем было выразительно: маленькие сильные руки, узкие плечи, тонкий прямой нос. А второй, шедший позади, был большой, рослый, с плоским лицом и пустыми глазами; шагал он косолапо, как медведь, тяжело волоча ноги. Руками на ходу не размахивал, они висели вдоль тела.
Первый так резко остановился на поляне, что второй чуть не наскочил на него. Первый снял шляпу, вытер кожаную ленту указательным пальцем и стряхнул капельки пота. Его дюжий спутник сбросил свернутое одеяло, опустился на землю, припал к зеленоватой воде и стал пить; он пил большими глотками, фыркая в воду, как лошадь. Маленький забеспокоился и подошел к нему сзади.
– Ленни! – сказал он. – Ленни, Бога ради, не пей столько.
Ленни продолжал фыркать. Маленький нагнулся и тряхнул его за плечо.
– Ленни, тебе же опять будет плохо, как вчера вечером.
Ленни, окунув голову в реку, уселся на берегу, и струйки воды, стекая со шляпы на голубую куртку, бежали у него по спине.
– Эх, славно, – сказал он. – Попей и ты, Джордж. Вволю попей.
И он блаженно улыбнулся.
Джордж отцепил свой сверток и осторожно положил его на землю.
– Я не уверен, что вода здесь хорошая, – сказал он. – Больно уж много на ней пены.
Ленни шлепнул по воде огромной ручищей и пошевелил пальцами, так что вода пошла мелкой рябью; круги, расширяясь, побежали по заводи к другому берегу и снова назад. Ленни смотрел на них не отрываясь.
– Гляди, Джордж. Гляди, чего я сделал!
Джордж встал на колени и быстро напился, черпая воду горстями.
– На вкус вроде бы ничего, – сказал он. – Только, кажись, здесь она непроточная. Всегда пей только проточную воду, Ленни, – сказал он со вздохом. – А то ведь ты, ежели пить захочешь, хоть из вонючей канавы напьешься.
Плеснув пригоршню воды себе в лицо, он вытер рукой лоб и шею. Потом снова надел шляпу, отошел от воды и сел, обхватив колени руками. Ленни, не сводивший с него глаз, в точности последовал его примеру. Он отошел от воды, обхватил руками колени и поглядел на Джорджа, желая убедиться, что все сделал правильно. После этого он поправил шляпу, слегка надвинув ее на лоб, как у Джорджа.
Джордж, насупившись, глядел на реку. От яркого солнца у него вокруг глаз появились красные ободки. Он сказал сердито:
– Могли бы доехать до самого ранчо, если б этот сукин сын, шофер автобуса, не сбил нас с толку. Это, говорит, в двух шагах, прямо по шоссе, всего в двух шагах. Куда там к черту, ведь получилось добрых четыре мили, не меньше! Просто ему неохота было останавливаться у ранчо, вот и все. Лень ему, видите ли, притормозить. Небось ему и в Соледаде остановиться неохота. Высадил нас и говорит: «Тут в двух шагах по шоссе». А я уверен, что мы прошли даже больше четырех миль. Да еще по такой адской жарище!
Ленни робко посмотрел на него.
– Джордж.
– Ну, чего тебе?
– Куда мы идем, Джордж?
Джордж рывком надвинул шляпу еще ниже на лоб и со злостью оглядел Ленни.
– Стало быть, ты уже все позабыл? Стало быть, начинай тебе все сначала втолковывать? Господи Боже, что за дубина!
– Я позабыл, – тихо сказал Ленни. – Но я старался не позабыть. Ей-богу, старался, Джордж.
– Ну ладно, ладно. Слушай. Ничего не поделаешь. Тебе хоть всю жизнь толкуй, ты все одно позабудешь.
– Я старался, очень старался, – сказал Ленни, – да ничего не вышло. Зато я про кроликов помню, Джордж.
– Какие, к черту, кролики! Ты только про кроликов и помнишь. Так вот. Слушай и на этот раз запомни крепко, чтоб у нас не было неприятностей. Помнишь, как мы сидели в этой дыре на Говард-стрит и глядели на черную доску?
Лицо Ленни расплылось в радостной улыбке.
– Конечно, Джордж. Помню… Но… что мы тогда сделали? Я помню, мимо шли какие-то девушки и ты сказал… сказал…
– Плевать, что я там такое сказал. Помнишь, как мы пришли в контору Мэрри и Рэди, где нам дали расчетные книжки и билеты на автобус?
– Конечно, Джордж. Теперь помню. – Он быстро сунул обе руки в карманы. Потом сказал тихо: – Джордж, у меня нет книжки. Я, наверно, ее потерял.
Он в отчаянье потупился.
– У тебя ее и не было, болван. Обе они у меня, вот здесь. Так я и отдам тебе твою книжку, жди. Как бы не так.
Ленни вздохнул с облегчением и улыбнулся.
– А я… я думал, она здесь.
И снова полез в карман.
Джордж подозрительно взглянул на него.
– Что это у тебя в кармане?
– В кармане – ничего, – схитрил Ленни.
– Знаю, что в кармане ничего. Теперь это у тебя в руке. Что у тебя в руке?
– Ничего, Джордж, честное слово.
– А ну, давай сюда.
Ленни спрятал сжатый кулак.
– Это же просто мышь, Джордж.
– Мышь? Живая?
– Ну да, мышь. Дохлая мышь, Джордж. Но я ее не убивал. Честное слово! Я ее нашел. Так и нашел – дохлую.
– Подай сюда! – приказал Джордж.
– Пожалуйста, Джордж, не отбирай ее у меня.
– Подай сюда!
Ленни неохотно разжал кулак. Джордж взял мышь и швырнул ее далеко через заводь, на другой берег, в кусты.
– И на что тебе сдалась дохлая мышь?
– Я гладил ее пальцем, когда мы шли, – ответил Ленни.
– Не смей этого делать, когда ходишь со мной. Так ты запомнил, куда мы идем?
Ленни в растерянности уткнулся лицом в колени.
– Я опять позабыл.
– Вот наказание, – сказал Джордж со смирением. – Слушай же. Мы будем работать на ранчо, как там, на севере, откудова мы пришли.
– На севере?
– В Уиде.
– Ах да. Помню. В Уиде.
– Ранчо вон там, четверть мили отсюда. Мы придем туда и спросим хозяина. Слушай внимательно – я отдам ему наши расчетные книжки, а ты помалкивай. Стой себе и молчи. Ежели он узнает, какой ты полоумный дурак, мы останемся без работы, а ежели увидит, как ты работаешь, прежде чем ты рот откроешь, наше дело в шляпе. Понял?
– Конечно, Джордж. Конечно же, понял.
– Ладно. Так вот, стало быть, когда придем к хозяину, что ты должен делать?
– Я… я… – Ленни задумался. Лицо его стало напряженным. – Я… должен молчать. Стоять и молчать.
– Молодец. Очень хорошо. Повтори это раза три, чтобы получше запомнить.
– Я должен молчать… Я должен молчать… Я должен молчать…
– Ладно, – сказал Джордж. – Да гляди не натвори чего-нибудь, как в Уиде.
На лице Ленни появилось недоумение.
– Как в Уиде?
– Так ты, стало быть, и про это забыл? Ладно уж, не буду тебе напоминать, а то, чего доброго, еще раз такую же штуку выкинешь.
Лицо Ленни вдруг стало осмысленным.
– Нас выгнали из Уида! – выпалил он с торжеством.
– Выгнали, как бы не так! – сказал Джордж с возмущением. – Мы сбежали сами. Нас разыскивали, но – ищи ветра в поле.
Ленни радостно хихикнул.
– Вот видишь, я не позабыл.
Джордж лег навзничь на песок и закинул руки за голову. Ленни тоже лег, подражая ему, потом приподнялся, желая убедиться, что все сделал правильно.
– О Господи! От тебя, Ленни, одни сплошные неприятности, – сказал Джордж. – Я бы горя не знал, ежели б ты не висел у меня на шее. Как бы мне хорошо жилось. И может, у меня была бы девчонка.
Мгновение Ленни лежал молча, потом сказал робко:
– Мы будем работать на ранчо, Джордж.
– Ладно. Это ты запомнил. А вот ночевать нынче будем здесь, у меня на это свои причины.
Быстро смеркалось. Долина утонула в тени, и лишь вершины гор были освещены солнцем. Водяная змейка скользнула по заводи, выставив голову над водой, словно крошечный перископ. Камыш колыхался, волнуемый течением. Где-то далеко, близ шоссе, послышался мужской голос и ему откликнулся другой. Ветки сикоморов зашелестели под легким порывом ветра, который сразу же стих.
– Джордж, а отчего бы нам не пойти на ранчо сейчас, к ужину? На ранчо ведь дают ужин.
Джордж повернулся на бок.
– Это не твоего ума дело. Мне здесь нравится. А работать начнем завтра. Я видел, как туда везли молотилки. Стало быть, предстоит ссыпать зерно в мешки, надрываться. А нынче я хочу лежать здесь и глядеть в небо. Хочу, и все тут.
Ленни привстал и поглядел на Джорджа.
– Так у нас не будет ужина?
– Нет, будет, ежели ты насобираешь хворосту. У меня есть три банки бобов. Разложим костер. Когда соберешь хворост, я дам тебе спичку. А потом подогреем бобы и поужинаем.
– Но я люблю бобы с перченым томатным соусом, – сказал Ленни.
– Нет у нас соуса. Собирай хворост. Да пошевеливайся, а то скоро совсем стемнеет.
Ленни неуклюже встал и исчез в кустах. Джордж лежал, тихонько посвистывая. В той стороне, куда ушел Ленни, послышался плеск. Джордж перестал свистеть и прислушался.
– Дурак полоумный, – сказал он тихо и снова засвистал.
Вскоре вернулся Ленни, продираясь сквозь кусты. Он нес в руке одну-единственную ивовую ветку. Джордж сел.
– Ну-ка, – сказал он сурово. – Подай мышь сюда!
Ленни с неожиданной смышленостью изобразил на лице недоумение.
– Какую мышь, Джордж? У меня нету никакой мыши.
Джордж протянул руку.
– Подай ее сюда. Меня ведь не проведешь.
Ленни робко попятился и бросил отчаянный взгляд на кусты, словно думал убежать. Джордж сказал сурово:
– Подашь ты мне эту мышь или же хочешь, чтоб я задал тебе хорошую трепку?
– Что тебе подать, Джордж?
– Ты сам отлично знаешь, черт тебя возьми. Подай мне мышь.
Ленни неохотно полез в карман. Голос его дрогнул.
– А почему мне нельзя оставить ее себе? Она ведь ничья. Я ее не украл. Я просто нашел ее на дороге.
Джордж по-прежнему решительно протягивал руку. Медленно, как собачонка, которая несет хозяину палку, Ленни подошел, потом попятился, потом подошел снова. Джордж нетерпеливо щелкнул пальцами, и Ленни торопливо положил мышь ему в руку.
– Но я ведь ничего плохого не сделал, Джордж. Я просто ее гладил.
Джордж встал и зашвырнул мышь далеко, в темнеющий кустарник, потом подошел к реке и тщательно вымыл руки.
– Дурак полоумный. Неужто ты не понимаешь, – я увидал, что у тебя ноги мокрые, ведь ты ж ходил за ней через реку.
Он услышал, что Ленни заскулил, и обернулся.
– Нюни распустил, как маленький? Ох ты, Господи! Такой здоровенный детина, и плачет. – Губы Ленни кривились, глаза были полны слез. – Ну же, Ленни! – Джордж положил руку ему на плечо. – Я отобрал ее у тебя не по злобе. Ведь эта мышь давным-давно уж издохла, Ленни, и, кроме того, ты, когда гладил ее, сломал ей хребет. Ну ничего, сыщешь другую мышь, живехонькую, и я, так уж и быть, позволю тебе оставить ее у себя ненадолго.
Ленни сел на землю и понурил голову.
– Я не знаю, где сыскать другую мышь. Помню, одна женщина отдавала мне мышей, как поймает. Но ее ведь здесь нету.
Джордж усмехнулся.
– Одна женщина? И ты не помнишь даже, кто она такая. А ведь это была твоя тетка Клара. Она потом перестала тебе их давать. Ты же всегда их убивал.
Ленни поднял голову и печально поглядел на Джорджа.
--------------------------------------------------------------

                               
Категория: Хорошие книги
Всего комментариев: 25
1 Alice   (22.05.2016 18:00)
О! Как родная.)

2 rv76   (06.06.2017 22:11)
Очень приукрашенная , сказочная история , про непростую судьбу олигофрена.

В реальности все по другому. В 90-е у нас , не помню в каком районе , пропадали девушки и женщины. Некоторых находили. Одну 15 или 16 лет, нашли в распределительном колодце трубопровода , под канализационным люком. Задушенную , с вырванными клочьями волосами вместе с кожей и синяками от хватки рук чьих то. Возвращалась с дискотеки , отличница была из нормальной семьи. И жил там тихий , безобидный неразговорчивый олигофрен, работал пастухом. Животных любил. Никто на него и подумать не мог. Но последняя пропавшая была женщина из соцзащиты, которая приходила к этому пастуху на стойбище по каким то там делам соцзащиты. И не вернулась. Никто её не видел больше и не мог видеть кроме этого пастуха. Начали распутывать и вытянули из него много "интересного". Не помню сколько , но что то около десяти жертв на нем.

Можно конечно поумиляться красотой описания душевных порывов и переживаний героев. Их простотой и "добротой". Только все это декоративная фальшивка с розовыми бантиками, за которой скрывается затаившийся зверь.

3 Доктор   (06.06.2017 22:43)
Полностью поддерживаю.
Главная опасность от таких личностей состоит в том, что невозможно предугадать, сделают они когда-нибудь какое-то непотребство или нет. Могут жить прожить тихой церковной мышью, а могут однажды вдруг утром взять топор и порубать десяток человек.

4 Nativ   (06.06.2017 23:54)
Я согласна, что Ленни опасен для окружающих. Но нам говорит это и Стейнбек. Разве нет? Разве он приукрашивает? Разве Стейнбек утверждает, что Ленни не опасен? Нет и нет!

А в остальном, совсем не обязательно быть олигофреном, чтобы быть опасным. Возьмите хоть пресловутого Чикатило. Причем, часто такие люди признаются вменяемыми. Вот это для меня удивительно, что серийный убийца может быть вменяемым.

5 rv76   (07.06.2017 12:21)
Словами Джорджа Стейнбек как раз говорит , что он и мухи не обидит. И не один раз.

6 Nativ   (07.06.2017 15:58)
Стейнбек написал, что в итоге мы имеем труп. И у Джорджа нет сомнения, что это сделал Ленни. Мало ли, что говорил Джордж, ты ему поверил что ли? На самом деле Джордж знал, что Ленни опасен. Ленни опасен, хотя не желает никому зла, не осознает своих поступков, не соизмеряет своей силы. Они же только что сбежали из того городка, где чудом не произошло трагедии. А вот на новом месте трагедия таки случилась. Но Ленни совершил убийство, не осознавая своих действий. Джордж понимает, что Ленни - добряк и жалеет его несчастного, сострадает ему.
Мне кажется, что Стейнбек заостряет проблему, ставит вопрос: что же делать с такими людьми, как Ленни, как с ними быть?
У тебя есть ответ?

7 Спика   (07.06.2017 16:34)
По моему ни у кого нет одного ответа, ясного и однозначного. Всегда их много. У Стейнбека один из них. Жить рядом с психически больными людьми, родными , друзьями или любимыми это трагедия и притом почти всегда осознаваемая , даже если и не признаваемая. Те кто рядом часто пренебрегает жизнями, своей или чужими. Не все могут , Стейнбек пишет книгу, это не ответ и не решение. Если считать Ленни невинным ребёнком, то Джордж злодей. Идея Стейнбека скорее в описании выбора при выходе из безвыходной ситуации в которой оказался Джордж

8 Marfa   (07.06.2017 21:07)
Ленни тут только еще усугубляет трагедию. А книга о мире сезонных рабочих, о их труде, надеждах, чаяниях, отчаянии. Безнадежная жизнь. Как безнадежен союз Джорджа и Ленни, несбыточны их мечты.

9 rv76   (07.06.2017 21:35)
Мне понравилась их идея в складчину ранчо взять. Это же прям коммуна получилась бы. Все при своём деле. Но в эту сторону Стейнбек не пошёл. Кругом тупик и безысходность. А ведь это в стране возможностей происходит.

10 Marfa   (07.06.2017 21:58)
Про коммуну ты можешь в Тортильи Флэт прочитать))

15 rv76   (08.06.2017 17:13)
В Тортильи Флет ничего общего. Там какие то два алкоголика и тунеядца , которые работать и не собирались. И жили врозь, общего хозяйства у них не было. И не на ранчо, а в домах жили. И дома им даром достались , а не своим трудом заработаны. И принадлежали они одному , а не всем. Да еще и один другому сдавал как рантье один из домовов. Ну и т.д. И вообще это не серьезно , а какая то сатира ))

23 Marfa   (08.06.2017 21:12)
Во-первых, я пошутила)) Во-вторых, какая ни есть, а все-таки коммуна. Как они там выпивку друг у друга коммуниздили))

24 rv76   (08.06.2017 21:42)
Коммуна там позже проявилась. В начале не было признаков. )

25 rv76   (09.06.2017 10:00)
Все таки это был притон )

12 Спика   (08.06.2017 08:17)
Лучшие планы мышей и людей часто идут вкривь и вкось

13 Alice   (08.06.2017 09:13)
Да.)

Ах, мышка, ты не одинока,
В приготовленьях нету прока:
Прекрасный план по воле рока
Не преуспеет,
А мыши, люди – всё до срока
Мечты лелеют.

16 rv76   (08.06.2017 17:22)
Все равно интересно было бы почитать про один из вариантов реализации этих планов. Но тут заранее все было обречено, Лени бы всех кроликов пердушил , а потом и коммунаров. ) Да и вообще эту несбыточную сказку Джордж рассказывал что бы успокаивать Ленни и влиять на него. Мотивировать чем, то.

17 Nativ   (08.06.2017 18:16)
А мне кажется, что жизнь на ранчо - лучший вариант для Ленни. Посторонних людей там бы не было или были бы редко. А кроликов всех Ленни не передушил бы, если бы их было много, он бы не мог сразу со всеми тетешкаться, как со щенком. Ну парочку бы придушил, конечно. А потом бы стал может понимать, как нужно с ними обращаться. А коммунары знали бы, как нужно обращаться с Ленни. Хотя, не факт, что плуг судьбы, не разрушил бы и это коммунарско-мышиный домик. У этих людей слишком мало ресурсов, чтобы они могли приспосабливаться к ударам судьбы.

19 Alice   (08.06.2017 20:13)
А мне кажется, что жизнь на ранчо - лучший вариант для Ленни.

По Стейнбеку нет. Герои убежали с одного места, и скорее всего до этого поменяли много других мест. И везде происходило что-то плохое.  Пока не случилась беда. Убийство.  И мы это предчувствовали, знали, что что-то должно случиться.

И, кстати, у Ленни был прототип. И Стэйнбек очень хорошо знал то, о чем писал. Он сам когда-то работал на ферме вместе вот с таким умственно-отсталым здоровяком. В реальной жизни дело окончилось тоже очень плохо. Сейчас точно не помню, а в сети найти что-то не могу. По-моему, этот огромный человек проткнул вилами хозяина фермы.

21 rv76   (08.06.2017 20:20)
Так Натив то имела в виду своё ранчо.

22 Alice   (08.06.2017 20:21)
Ну... на своем ранчо он все равно жил бы с кем-то еще.

11 Alice   (07.06.2017 22:10)
По-моему, книга совсем не про "олигофрена".

14 rv76   (08.06.2017 13:25)
Конечно нет. Это я олигофрен , не понял всей глубины замысла сего творения. ))

18 Nativ   (08.06.2017 18:20)
Книга многоплановая, много разных социальных проблем затрагивает. Но все же, главными героями являются Джордж и Ленни. И именно они вдохновили Стивена Кинга на написание "Блейза".

20 Alice   (08.06.2017 20:18)
И именно они вдохновили Стивена Кинга на написание "Блейза".

Кинг явно неравнодушен к этому произведению Стэйнбека. В "11/22/63" герой ставит с детьми эту пьесу в школьном театре.
А еще в "Зеленой миле" негр-здоровяк с мышонком.)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск

Меню сайта

Чат

Статистика

Онлайн всего: 30
Гостей: 24
Пользователей: 6
anna78, Alice, myufling, Gashkin, Nativ, Redrik

 
Copyright Redrik © 2017