У самой излучины ручей размыл поросший травой берег. Грунт осыпался, мало-помалу образовалась подводная песчаная отмель, за которой поток лениво завихрялся под нависшей над ним ивой. Сюда часто затягивало речной мусор, и он подолгу плавал кругами, пока изменчивое течение или порыв ветра не освобождали его из ловушки. Но летом цветущие водоросли помогали водовороту надежно удерживать свою добычу. Майским утром, в пятницу, облокотившись на перила деревянного мостика над ручьем, Артур Шоу любовался открывающимся видом. Под лучами солнца вода превратилась в прозрачный мед, над которым взад и вперед летали ярко-красные стрекозы. Ветерок приносил миндальный аромат белых соцветий таволги, кипенью стелившейся по соседнему лугу. Журчащий ручей струился в лесной тени мимо поросших мхом валунов известняка, выходящего кое-где на поверхность. Дальше, у излучины, покачивался в потоке ворох желто-белых лютиков. Артуру вспомнились далекие годы юности. Бойн был совсем иным, пока ради полевой дренажной системы люди не загубили его русло, а вместе с ним островки, запруды и водяные мельницы. Перепутавшиеся стеблями лютики напомнили Артуру о любимой картине — Офелия на траурном ложе из цветов, плывущем по реке. Как кто-то любит натюрморты или зимние пейзажи, так Артура влекли полотна с изображением реки, и тем сильнее, чем сюжет был трагичнее. Хотя стареющий мистер Шоу жил в двадцать первом веке, сердце его было истинно викторианским — мягкость и нежность под стальной оболочкой. Он недолго предавался воспоминаниям и уже хотел продолжить прогулку по Брукфилдскому саду, когда заметил какой-то блеск в воде неподалеку. Сойдя с мостика, Артур прошел несколько метров вдоль берега. К его огорчению, на дне лежала пивная банка, отражавшая солнечные лучи. Как тут не стать брюзгой? То, что подростки проносили в сад выпивку, было, конечно, плохо, но бросать в ручей мусор — совсем уж никуда не годится. Шумно возмущаясь загрязнением планеты, нынешняя молодежь заботилась о родных ручьях и реках ничуть не больше вандалов двадцатого века, давших официальное согласие на постепенное уничтожение Бойна. А потом Артур приметил кое-что еще; точнее, учуял. И сперва подумал, что причина запаха — мертвая овца или ягненок. Во время весенних паводков животные, случалось, тонули, их уносило течением и затягивало в водоворот у излучины. Ему было видно, что в водорослях что-то запуталось, довольно объемное, только точно не овца — скорее мешок. Над ним роились и жужжали стаи мух. Кто-то утопил выводок котят, решил Артур и, слегка согнувшись, пробрался под ветками ивы к краю берега. У него была с собой трость, он опирался на нее во время прогулок — после того как с ним случился удар. Не без труда сполз он с берега вниз на полоску сухого песка и толкнул мешок тростью. Вместо того чтобы освободиться от опутавших его водорослей, мешок повернулся вокруг собственной оси, и Артур увидел, что скрывалось под водой. Ступня. Несомненно, женская — на некоторых ногтях сохранился пурпурный лак. Кожа была покрыта странными крапинами, как оперение у сороки. Он прищурил глаза, полагая, что всему виной игра света от проникающих сквозь листву солнечных лучей. Но пятнистая кожа была не единственной странностью. На картине Милле лицо Офелии обращено к небу, длинные локоны плавают в воде. Лица женщины видно не было — вернее, так он вначале подумал, но после того как распухший торс еще раз повернулся в потоке, понял, что головы у трупа нет — лишь пара шейных позвонков между плечами.
ГЛАВА 1
Беда случилась в удаленном от центра районе Каслбойна примерно тогда же, когда Артур Шоу вышел на прогулку. Моя археологическая компания — «Консультационное агентство Иллон Боуи» — проводила раскопки средневекового кладбища на исторической окраине города. Дела шли к концу, и мы уже готовились передать территорию работ в распоряжение местных властей. Тут все и произошло. Чуть раньше, когда я крутилась перед зеркалом, примеряя кремовый льняной жакет и юбку, позвонила взволнованная Гейл Фаулер, исполнявшая обязанности ассистента по археологическим находкам. В полдень была назначена встреча с представителем муниципалитета для подписания акта о завершении работ по проекту, которому, начиная с Пасхи, я отдавала большую часть времени. Не помню, почему кремовый костюм пришелся мне не по душе, зато белый топ с V-образным вырезом смотрелся под жакетом очень даже ничего. — Мы обнаружили два гроба… — Гейл задыхалась от возбуждения. — Обиты свинцом… сразу за периметром раскопок… собирались засыпать яму возле часовни, а тут почва просела… Иллон, обязательно приезжайте. Ее воодушевление было совершенно понятно. — Повреждения есть? — В один, похоже, просочилась вода. А второй… Сами увидите. — Если есть подозрения, что сохранились остатки мягких тканей, — ты знаешь инструкцию: запечатать в сверхпрочный пластик и перезахоронить. — Не в этом дело. Поверьте, без вас не обойтись. От моего офиса до места работ нет и километра, так что я могла без проблем бывать на раскопе по нескольку раз в день. И, конечна, приятно заниматься столь важным делом в своем родном городе. Я взглянула на часы. А ведь неплохой предлог надеть что-нибудь попроще. Светлый костюм неподходящий наряд для появления на раскопках. Да и тесноват он стал, худеть придется. Успею переодеться, съездить на раскоп и на встречу не опоздаю. — Уже еду. Лучше ничего без меня не трогайте. Всем принять меры предосторожности. И без касок — никуда. Моим ребятам не привыкать к работе в защитных костюмах, включая маски, как у микробиологов. Нынешние раскопки проводились в месте массовых захоронений жертв «черной смерти» — пандемии чумы, выкосившей в четырнадцатом веке пол-Европы. На въезде в Каслбойн дорога, ведущая сюда из Дублина, разветвлялась в двух направлениях, и внутри «вилки», за невысокой каменной стеной, лежало треугольной формы поле. Оно становилось шире, по мере того как от железных решетчатых ворот поднималось вверх по склону холма. Большинство проезжавших и проходивших мимо людей не подозревали, что было здесь в далеком прошлом, — ни надгробных камней, ни крестов, ни иных признаков кладбища, если не считать бугристой неровной земли, поросшей высокой травой. Но когда-то здесь находился погост при часовне больницы Святой Магдалины. Участок, на котором велись раскопки, был вдоль и поперек изрыт траншеями, словно побывал в гигантской вафельнице. Их готовились засыпать землей, когда в поле по соседству случилось проседание грунта. Моя команда столпилась на краю зияющей в траве ямы под фронтонной стеной развалившейся часовни. По одну сторону от них высилась груда вырытой земли и лежали разобранные леса, по другую — стоял желтый экскаватор «хаймек». Гейл заметила мое появление и отошла от окруживших яму коллег. На ней были очки с линзами величиной с блюдце, мешковатые джинсы и черная футболка, парусом надувшаяся под легким летним ветерком. Она сильно похудела за последнее время, но присмотреть что-нибудь подходящего размера еще не успела. С нарастающей тревогой я отметила, что никаких защитных средств, кроме белой каски, на ней нет. — Привет, — сказала она. — Здорово, правда? — Ты лучше расскажи по порядку, что у вас случилось. — Экскаваторщик собирался засыпать траншеи, когда заметил, что под одной из гусениц почва оседает. Едва он отъехал, как земля провалилась и открылся полуразрушенный склеп. Должно быть, от церкви остался. Места там было как раз на два гроба. Один из них, тот, что поменьше, мы подняли на поверхность. Гейл повела меня к стоявшему на склоне серому прямоугольному ящику. Следуя за ней по деревянным мосткам и отвалам земли между траншеями, я радовалась тому, что надела просторные спортивные штаны с накладными карманами и кроссовки. Белый топ, правда, остался. Но если бы я заявилась еще и в деловом костюме, в босоножках на высоких каблуках, с портфелем и в каске, то выглядела бы точь-в-точь как тот политик и чиновники, что время от времени заезжали посмотреть на раскоп, пока мы трудились в поте лица. Подойдя к гробу, находившемуся на траве метрах в десяти от провала, я заметила следы ржавчины на боковых стенках — все, что осталось от железных обручей, некогда стягивавших давно истлевший деревянный контейнер. — Как же вы ухитрились его вытащить? — Да просто взяли трубы от лесов вместо катков, а доски вместо рычагов. Потом обвязали гроб веревками, и «хаймек» выволок его на свет божий. Сейчас ребята возятся с тем, что побольше. Боюсь, внутрь попала вода, я вам уже говорила. Слышно, как что-то плещется. Она действительно упоминала воду в разговоре по телефону, и с тех пор меня не покидало не вполне осознанное чувство тревоги. Я наблюдала за суетой вокруг экскаватора. Хорошо, хоть в касках все, а двое даже натянули белые защитные комбинезоны и маски. Я тоже вынула из портфеля маску и две пары латексных перчаток повышенной прочности. — Зря осторожничаете. — Гейл успокаивающе похлопала меня по руке, когда я, натянув перчатки, возилась с маской. — Сама разберусь, — отрезала я, но маска приглушила начальственные нотки в голосе. Поскольку мы постоянно работали в полевых условиях и имели дело только с костями, а в костных останках никакая зараза больше пятидесяти лет не живет, команда относилась к защитному снаряжению несколько легкомысленно. Да и теплый летний денек к особой бдительности не располагал. Однако в запечатанных свинцовых гробах таятся смертельно опасные болезни, а свинцовая пыль легко переносит по воздуху споры и яйца паразитов. Я уже собиралась последовать за Гейл по травяному склону, как вдруг предупреждающий окрик заставил нас замереть на месте. В верхнем конце поля второй гроб повис в веревочных петлях на стреле экскаватора. Тяжелый свинцовый ящик медленно вращался в воздухе, пока водитель поворачивал стрелу в нашу сторону, намереваясь, очевидно, поставить второй гроб рядом с первым. Происходящее мне откровенно не нравилось. Если в гроб попала вода, он скорее всего поврежден, содержимое может вытечь или сам он, чего доброго, развалится, прежде чем его успеют упрятать в сверхпрочную пластиковую оболочку. -----------------------------------------------------------
"Скачайте
всю книгу в
нужном формате и читайте дальше"